學英文方法 英漢對譯實務與習作:中英文讀、寫、譯的新視野(2版)
英漢對譯實務與習作:中英文讀、寫、譯的新視野(2版)
英漢對譯實務與習作:中英文讀、寫、譯的新視野(2版) 評價
網友滿意度:
今天想跟大家分享關於學英文
學英文真的有超多好處的啦~~
遇到外國人問問題時可以很順利的回答
學校有任何外籍生的活動 會參加的很順利
出國旅行時 簡單英文就可以玩得很開心
很多厲害的企業或是補助申請案 都用英文寫內容
在大學有很多原文書 可以很快上手
會英文的好處真的很多!
小編聽到大家的心聲了!到底要怎麼學英文啊
小編個人是從小有興趣所以補習
加上高中讀了外語系 才比較有基礎
不過沒有這些基礎的朋友沒關係
已經不在學校上課的朋友也沒關係
自己就是自己最好的老師了
小編大學後加強英文能力都是靠自學哦
只要買對書 看對書 用對方法 都會很有收穫
小編今天推薦一些學英文的步驟給你們單字!(+閱讀)
既然沒有說英文的環境 無法用常聽常說的方式
那就真的要自己背單字來彌補這一塊
推薦從閱讀文章去背單字 取代傳統背單字書哦!聽說!
既然已不是為了應付考試 那就從聽說開始吧!
可以看美劇、西洋電影、聽音樂開始
說比較難跟人練台中水晶店習的話
可以在生活中看到什麼東西就自己練習說英文
或是試著自己用英文描述一個情景一個狀況
記得!自己是自己最好的老師!寫!
這個因人而異 有些人上班需要寫英文郵件
或是有考試需求的人 才比較需要練習這塊哦!
如果只是想要有溝通能力
寫倒是可以到熟悉一點再來練習哦!
今天跟大家推薦一本小編在博客來看見的書 英漢對譯實務與習作:中英文讀、寫、譯的新視野(2版)
曾經讀過這本 覺得很好吸收
也很好閱讀 喜歡的朋友可以參考
或是點連結進去逛逛其他書也很棒~
這些方法、好處還有書分享給你們 博客來e-coupon傳送門
英漢對譯實務與習作:中英文讀、寫、譯的新視野(2版)
跟超級明星說英語:精彩解析句型語法、單字運用、情境對話 ![]() |
跟著武俠人物修練英文文法:創新式學習+「199」個關鍵英文文法考點(MP3) ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
互譯兩種特點不盡相同的語言,正是翻譯工作者的困難所在,只有掌握了兩種文字的特性和異同,翻譯起來才會得心應手。
《中英對譯實務與體例》的作者長期受到美國文化的薰陶,對中英文字的經營有深入的探索,在這兩種文字上均有創作功力,對於英漢文字中涉及文化的部分,作者比一般的翻譯工作者更具有直覺性的了解,他依據多年的雙語工作經驗,歸納主要的翻譯原則,並且舉出很多條例,分別加以評述。
書中舉出一些中英對譯的例子,具體說明作者的翻譯理念,即翻譯時,宜靠近譯入文,以譯入文的讀者為中心,並著重原文內容的翻譯。
《中英對譯實務與體例》的內容特色包括:
第一篇:為翻譯工作的綜合講述,將從事翻譯工作應有的考量、翻譯的一般過程以及常見翻譯問題的處裡等,分章扼要敘述。。
第二篇:為翻譯實務,提供了十餘篇管理、心靈、科技、法律、文藝、企劃、學術及雜文等類文章的中英雙向對譯實例。
第三篇:為輔助翻譯的「幫手」,列了英文俗常贅詞的簡化實例、翻譯英文俗語和常用句的中譯、以及中文成語和俗常用句的英譯等一千八百餘條目。
全書對僵硬的翻譯理論著墨不多,而其取材之廣泛,則為翻譯類工具書中所少見。?
作者簡介
葉乃嘉
現職:
明道管理學院資訊管理系助理教授
學歷:
University of Texas at Dallas 環境科學與管理碩士及博士
國立台灣師範大學物理學士
經歷:
稻江管理學院資訊管理系助理教授
興國管理學院通識中心主任
著作﹕
逾百種環境管理及規劃之英文企劃案與研究報告
《商用英文的溝通藝術》,新文京出版,2002
《知識管理》,全華科技圖書公司,2004
《愛情這東西--新時代的兩情教育》,新視野圖書,2005
《中英論文寫作綱要與體例》,五南圖書,2005
《心靈與意識》,台灣商務印書館,2005
《知識管理實務、專題與案例》,文京出版,2005
《英文書信與履歷的藝術》,五南圖書,2005
《研究方法的第一本書》,五南圖書,2006
《知識管理概論與案例分析》,全華科技圖書公司,2006
《個人知識管理的第一本書》,文魁資訊,2007
《中英雙向翻譯新視野》,五南圖書,2007
商品訊息簡述:
作者: 葉乃嘉
新功能介紹- 出版社:五南
新功能介紹 - 出版日期:2012/10/08
- 語言:繁體中文
英漢對譯實務與習作:中英文讀、寫、譯的新視野(2版)